Фантастическое путешествие - Страница 34


К оглавлению

34

Дьювал безуспешно пытался подняться со своего кресла, но центробежная сила пригвоздила его к сидению.

– Держитесь, мисс Петерсон, я попробую вам помочь!

С усилием он дотянулся до привязных ремней, в то время как Мичелз наблюдал за ними в беспомощности, а Оуэнс, прижатый в своей рубке, оставался полностью выключенным из игры.

Под действием центробежной силы ноги Коры оторвались от пола.

– Я не могу…

Грант, не видя никакого другого выхода, отпустил свою опору. Он пополз по полу, зацепившись ногой за основание кресла и ударившись при этом так, что нога занемела. Он ухитрился подвести туда свою левую ногу, а правой схватил Кору за талию в тот момент, когда оно отпустила свою руку.

«Протерус» теперь вращался еще быстрее и, похоже, наклонился вниз. Грант не мог больше удерживать тело в прежнем состоянии, и его нога выскользнула из-под кресла.

Левая рука, болевшая от предыдущего удара о стену, получив дополнительную нагрузку, заболела так, словно была сломана. Кора схватила его за плечи и отчаянно пыталась уцепиться пальцами за складки его костюма.

Грант ухитрился прохрипеть:

– Кто-нибудь знает, что случилось?

Дьювал, еще тщетно сражавшийся со своими ремнями, ответил:

– Это фистула… артериально-венозная фистула…

С усилием Грант приподнял голову и взглянул в окно – поврежденная стенка артерии впереди кончалась. Желтое мерцание исчезло, и была видна черная рваная рана. Она простиралась как вверх, так и вниз, насколько он мог разглядеть ее в своем ограниченном поле зрения, и в ней исчезали красные кровяные тельца и другие объекты. Даже появляющиеся время от времени ужасающие комки белых кровяных телец быстро всасывались в отверстие.

– Только несколько секунд… – сказал Грант, задыхаясь. – Кора…

Он говорил это самому себе, своей болевшей, поврежденной руке.

Корабль сотрясала сильная вибрация, которая почти оглушила Гранта невыносимой болью. Войдя в отверстие и постепенно замедляя движение, корабль неожиданно успокоился.

Грант отпустил захват и лежал, тяжело дыша. Кора медленно подтянула под себя ноги и встала.

Дьювал уже освободился от ремней.

– Как вы, мистер Грант?

Он опустился на колени рядом с ним.

Кора тоже встала на колени, прикоснулась к руке Гранта и попыталась массировать ее. Грант скривился от боли.

– Не трогайте!

– Она сломана? – спросил Дьювал.

– Не знаю.

Он медленно и осторожно попытался согнуть руку, потом обхватил левый бицепс правой ладонью и крепко сжал.

– Кажется нет. Но если даже и нет, пройдет немало времени, прежде чем я смогу снова действовать ею.

Мичелз встал тоже. Его лицо почти до неузнаваемости изменилось выражением облегчения.

– Мы прошли через это в целости и сохранности. Как дела, Оуэнс?

– В полном порядке, я думаю, – сказал Оуэнс. Ни одной красной лампочки на панели. «Протерус» получил больше, чем это предусмотрено его конструкцией, и выдержал.

В голосе его звучала нескрываемая гордость за себя и за свой корабль.

Кора все еще растерянно склонялась над Грантом.

– Вы в крови! – воскликнула она с ужасом.

– Я? Где?

– Ваш бок. На костюме кровь.

– А, это! У меня были небольшие неприятности на той стороне. Это просто из-за того, что сдвинулась повязка. Правда, это пустяки. Просто кровь.

Кора озабоченно посмотрела на него, а затем расстегнула молнию на костюме.

– Сядьте, – сказала она. – Попытайтесь сесть, пожалуйста.

Она подвела руку под его плечи и с усилием посадила его, затем с натренированной ловкостью спустила форму с его плеч.

– Я позабочусь об этом, – сказала она. – И спасибо вам. Это кажется глупым и несоответствующим моменту, но спасибо.

– Ладно, можете иногда говорить мне это. Перевяжите меня в кресле, хорошо?

Он с трудом встал на ноги. Кора поддерживала его с одной стороны, Мичелз – с другой.

Дьювал, бросив на них взгляд, похромал к окну.

– А теперь скажите, что случилось?

– Артериально-вен… – начал Мичелз. – Ладно, оставим это. Между артерией и малой веной появилось ненормальное соединение. Это случается иногда, обычно в результате физической травмы. Я полагаю, что у Бенеша это произошло, когда он получил повреждение в автомобиле. Это определенный недостаток, снижающий эффективность кровообращения, но в данном случае ничего серьезного. Оно микроскопическое – крошечное завихрение.

– Крошечное завихрение! Это!

– В нашем миниатюризированном мире это, конечно, гигантский водоворот.

– Он не обозначен на ваших картах циркулярной системы, Мичелз? – спросил Грант.

– Он должен быть. Я мог бы, вероятно, отыскать его здесь, на карте корабля, если бы имел достаточное увеличение. На беду, свой начальный анализ я сделал за три часа и упустил это. Я виноват.

– Все в порядке, это просто некоторая задержка, – сказал Грант. – Отыщите другой путь и дайте Оуэнсу команду двигаться. Как со временем, Оуэнс?

Одновременно с вопросом он автоматически посмотрел на отметчик времени и прочитал:

– 52.

Оуэнс тоже сказал:

– 52.

– Времени достаточно, – заявил Грант.

Мичелз уставился на него, подняв вверх брови.

– Дело не во времени, Грант, – сказал он. – Вы не понимаете, что случилось. Наше путешествие закончилось. Миссия провалилась. Мы не можем добраться до тромба, как вы не понимаете! Мы должны требовать, чтобы нас извлекли из тела.

– Но ведь корабль может быть снова миниатюризирован только через несколько дней! – в ужасе произнес Грант. – Бенеш умрет!

– Ничего нельзя сделать. Мы теперь направляемся в яремную вену. Мы не можем вернуться через фистулу, так как не в состоянии преодолеть этого течения, даже когда сердце находится в фазе диастолы, между ударами. Любой другой путь, которым мы можем следовать по венозному потоку, ведет через сердце, что является явным самоубийством.

34